Vai al contenuto

Risposte migliori

Inviato

Scusate, una semplice domanda: cosa significa il tedesco Auflagen nel contensto della descrizione delle condizioni di una moneta? Google mi traduce condizioni, così pure Systranet, un altro, prelievi...

Vorrà mica dire stuccature?

Gratias


Inviato (modificato)

Secondo me si riferisce alla tiratura delle monete. Esempio: Auflage 5.000 Stück (Pezzi)

Modificato da Erdrückt

Inviato

Il testo esatto è questo:

AV-Solidus, 408/420, Constantinopolis, 8. Offizin; 4.38 g. Gepanzerte Büste v. v. mit Helm, Speer und Schild//Constantinopolis sitzt v. v. mit Zepter und Victoria auf Globus, l. Stern. RIC 202. Auflagen, sehr schön


Inviato

Si in questo caso mi sa che significa che sia in buono stato... non saprei a questo punto :mega_shok:


Inviato

Hai mica un link dove si vede la moneta? La parola potrebbe far pensare a incrostazioni, patinature, stuccature o simili. In fondo il tedesco è semplice: "lage" è lo stesso dell'inglese "layer", il prefisso "auf" implica l'aggiunta di qualcosa...


Inviato

Mi sembra che abbiano tutti e tre in comune delle macchie evidenti. Trattandosi di oro escluderei che possano essere stuccature, sembrerebbero residui di incrostazioni o di ossidazione dovuta al rame in lega...


Inviato

Auflagen vuol dire emissione,

oppure rilievi.

Saluti,

Dario :good:


Inviato

Emissione o, meglio, edizione dovrebbe essere Auflage non Auflagen


Inviato

"Auflagen" se significa "emissioni" scritto da solo non ha molto senso. Anche "rilievi"... non credo debba essere segnalato che una moneta da collezione ha dei rilievi ;)

Invece ho notato che in un caso la parola si accompagna a "Kratzer" (=graffi) quindi evidentemente ha a che fare con le condizioni di conservazione.


Inviato

Credo proprio che come terminologia numismatica significhi concrezioni/affioramenti.

Stellenweise rötliche Auflagen (zone con concrezioni rossastre)

post-18735-0-82594900-1353775030_thumb.j

Stellenweise grüne Auflagen (zone con concrezioni verdi)

post-18735-0-63087300-1353775024_thumb.j


Inviato

letteralmente auflagen dovrebbe significagre macchie, quindi quanto indicato da Exergus mi sembra corretto


Inviato

Grazie ragazzi. Credo che concrezioni sia la parola più appropriata... Vorrei provare a prendere un solido per fare un regalo di Natale, purché riesca a prenderlo bene...ma credo che i prezzi siano destinati a salire per lo stesso motivo.


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.