Vai al contenuto

Risposte migliori

Inviato
Visto che l'attacco è personale e non generico La informo che io non ho un dialetto, in famiglia non si è mai parlato in dialetto e non conosco nessun dialetto, sono TOSCANO e in Toscana non abbiamo dialetti, infatti ci si capisce tutti.

Comunque a quanto asserisce non avendo un dialetto per me sarebbe preclusa ogni possibilità di collezionare monete ? Oppure chi colleziona monete partenopee dovrebbe imparare pena l'inquisizione anche il dialetto napoletano? e chi colleziona monete cinesi, messicane, o mondiali dovrebbe pena la gogna diventare poliglotta ?

Ma mi faccia il piacere !!!

Faccio un esempio, da domani in questo forum si scrive in dialetto o si usano le lingue appropriate per ogni collezione !!

Dunque Attila scriverà in friulano oppure in messicano, Centurione in greco o latino classico, Rcamil in Armeno ecc... (ho fatto degli esempi)

Credete che questa sia una buona idea ?

Inviato
Per quanto ne pensate o discutete per me il dialetto di un popolo o di una regione o anche di una sola città è un pratrimonio culturale tramandatoci dai nostri avi e ed è giusto che rimanga vivo come linguaggio popolare.

Inviato
Scusatemi, ma mi sembra una discussione alquanto bizzarra. E' ovvio che una lingua comune per tutti (sia essa l'inglese, lo spagnolo, il cinese o l'esperanto) sia più o meno indispensabile, ma non vedo cosa c'entri questo con il mantenere vivi i dialetti. Io parlo SEMPRE in dialetto, ciò non toglie che non possa esibirmi in sia pur penoso inglese quando devo dialogare con qualche straniero via Internet o in un'italiano spero grammaticalmente non troppo scorretto quando dialogo con qualcuno che non capisce il dialetto mantovano. Perchè limitare le proprie conoscenze? Fosse per me studierei tutte le lingue del mondo, ma il mio caro dialetto non lo perderò mai. In quanto al toscano di claudio_58, beh, forse voi non lo considerate un dialetto, ma in realtà quando vi sento parlare nel vostro toscano stretto (bellissimo) non ci capisco proprio nulla.... :P

Inviato
[quote name='claudio_58' date='30 luglio 2005, 18:16']Visto che l'attacco è personale e non generico La informo che io non ho un dialetto, in famiglia non si è mai parlato in dialetto e non conosco nessun dialetto, sono TOSCANO e in Toscana non abbiamo dialetti, infatti ci si capisce tutti.

Comunque a quanto asserisce non avendo un dialetto per me sarebbe preclusa ogni possibilità di collezionare monete ? Oppure chi colleziona monete partenopee dovrebbe imparare pena l'inquisizione anche il dialetto napoletano? e chi colleziona monete cinesi, messicane, o mondiali dovrebbe pena la gogna diventare poliglotta ?

Ma mi faccia il piacere !!!

Faccio un esempio, da domani in questo forum si scrive in dialetto o si usano le lingue appropriate per ogni collezione !!

Dunque Attila scriverà in friulano oppure in messicano, Centurione in greco o latino classico, Rcamil in Armeno ecc... (ho fatto degli esempi)

Credete che questa sia una buona idea ?
[right][post="50024"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Caro claudio,
vedo che non hai capito: hai forse difficoltà di comprensione del testo? o forse stai solo scherzando? o devo pensare in cattiva sorte che tu abbia abilmente parodiato quello che ho scritto a pro di rendere ridicolo il mio intervento?

Io non ho MAI asserito che per collezionare una determinata tipologia bisogna parlare PER FORZA detto tipo di dialetto lingua, ma bensi che è insito nel collezionista lo stimolo di imparare, di capire perchè sulla moneta c'è quel faccione, quell'animale, da dove viene, e perchè proprio quel soggetto... per chi è passata tra le mani la moneta, beh quello rimarrà per sempre un mistero

l'esempio che avevo fatto io era che sarebbe stato IL COLMO per un napoletano collezionare monete Borboniche (per quei pochi che non lo sapessero, i Borboni regnarono a napoli nel periodo rinascimentale) e rinnegare, rigettare il proprio dialetto solo perchè non è conforme agli standard prefissati da chissà quale capo di stato...

per quanto riguarda il dialetto toscano.. O te che dici che un c'è!!!Ma sei proprio un bischero! maremma buhaoila se un c'è! E a me mi garba!

Inviato
volevo dire solo 2 cose:
1. i dialetti sono tutelati dalla costituzione italiana perchè sono una realtà linguistica ed etnica, una varietà che compone un popolo...quello italiano. Secondo la legge io posso sostenere una causa in tribunale, e io e il mio avvocato possiamo parlare qualsiasi dialetto vogliamo. Tutto ciò è fatto per poter tutelare le minoranze linguistiche ed etniche. (Ad esempio ci sono regioni dove sono ammesse più lingue ufficiali oltre i dialetti)

2. chi dice che la toscana non ha dialetto? Spero di aver capito male, perchè basta consultare un "atlante linguistico" per poter vedere che la Toscana ha il dialetto più difficile d'italia.Un dialetto non è formato solo dalla grammatica ma anche da dizione, campi semantici, etcetc. E soprattutto l'italiano non deriva dal toscano :)

Inviato
A chi mi dice che non accetto il dialogo scrivo che è perfettamente inutile dialogare tra sordi.

Sfido chiunque ad andare in qualsiasi luogo della toscana sentir parlare in "dialetto" e non capire ciò che si dice, come Accade in altre regioni in italia

Che poi la lingua italiana non derivi dal toscano, beh! a questa affermazione non val la pena neanche di rispondere, fiato (polpastrelli) sprecato/i.
A chi afferma questa emerita sciocchezza consiglio vivamente di fare una ricerca non difficle su internet.

Inviato
[url="http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano"]http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano[/url]

[url="http://www.italiadonna.it/public/percorsi/02014/toscanad.htm"]http://www.italiadonna.it/public/percorsi/02014/toscanad.htm[/url]

Oh... ora non mi venire a dire che il dialetto in toscana non c'è :P


Sul fatto che in toscana utilizzino un dialetto meno complesso, è soggettivo: forse perchè tu sei di la ci vivi e allora non te ne rendi conto che ci sono parole ostiche (su questo punto Mirko può farci qualche esempio di parola non proprio facile, se vuole!) anche in questa 'lingua' .. non c'è secondo me un dialetto più facile o uno più difficile, sono tutti di omogenea complessità (ed intuitivamente più lo si parla stretto più proporzionalmente diventa difficile)

chiaro che tra paesani ci si capisce (e ci mancherebbe pure!). ed è logico che se chiedi a paolino ti dirà che è facile il mantovano, come fav dirà lo stesso per il romano: è l'abitudine a fare una determinata azione che ne comporta l'attitudine a svolgerla bene e sembrare che sia facile... (per esempio chi sa nuotare bene mantiene costante l'allenamento, e x quel soggetto allenato è molto semplice svolgere il suo sport)


Ma poi, come è indispensabile riuscirsi a capire (in un modo o nell'altro), dall'altro lato alle volte (anche a fin di bene) è indispensabile riuscire a NON farsi capire (e molte volte il dialetto fa gioco-forza)

tra l'altro io sono pro ad una lingua comune, ma contro alla standardizzazione: vivere un mondo piatto e monotono non è tra le mie aspirazioni :rolleyes:

Inviato
Le consigierei di leggere bene ciò che posta come link

"Per quel che riguarda il lessico, è difficile distinguere il toscano dall'italiano, poiché questa lingua è stata da secoli incanalata in schemi grammaticali precisi"

Analizzi per benino il significato di LESSICO e troverà la spiegazione a tutte le sue "certezze"


Per il resto sono toscano ma non vivo in toscana e ho a che fare più che con un dialetto con una lingua che è il Sardo e Le garantisco che se un toscano arriva in sardegna e sente parlare il Sardo non capisce assolutamente niente, al contrario se un Sardo va in toscana e sente parlare il toscano capisce il 99 % di quel che si dice. Questo è un dato di fatto e non un'opinione.

Inviato
[quote name='frankoppc' date='30 luglio 2005, 18:00']... [cut]...
2) Mi sa che hai interpretato male la mia affermazione (o mi sono spiegato male io?).
...[cut]...
[right][post="50022"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]
Credo di aver interpretato male io, sai, il caldo... :silly:
Ciao
Attila

Inviato
[quote name='frankoppc' date='31 luglio 2005, 17:09']chiaro che tra paesani ci si capisce (e ci mancherebbe pure!). ed è logico che se chiedi a paolino ti dirà che è facile il mantovano[/quote]

Ma proprio per niente, non ci capiamo nemmeno tra di noi (nella nostra provincia cambia il dialetto più o meno ogni 10 km :D) , figurati quelli che vengono da fuori :lol:

Inviato
[quote name='Paolino67' date='31 luglio 2005, 21:35'][quote name='frankoppc' date='31 luglio 2005, 17:09']chiaro che tra paesani ci si capisce (e ci mancherebbe pure!). ed è logico che se chiedi a paolino ti dirà che è facile il mantovano[/quote]

Ma proprio per niente, non ci capiamo nemmeno tra di noi (nella nostra provincia cambia il dialetto più o meno ogni 10 km :D) , figurati quelli che vengono da fuori :lol:
[right][post="50250"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right]
[/quote]

azz veramente? :lol:

allora mi sa che noi siamo più fortunati... :P anche se ci sono varie sfumature tra i dialetti (es tra quello parlato a nola e quello parlato qua, tra quello parlato a napoli centro e quello parlato a volla, ma le conversazioni sono piuttosto scorrevoli) mentre invece c'è differenza tra Napoli e Salerno (dove cambia parecchio) tra Salerno e Benevento, e così via...

poi c'è da analizzare il dialetto ben parlato, il dialetto antico e il dialetto volgare (cui cambiano i lemmi e la fonetica). vi faccio un esempio:
per dire "scalzo" in napoletano correttamente si dice "scavezo" (sca'v-Z), mentre alcuni provincialotti dicono "scauzo" (sca'u-z)

le carote si chiamano "pastenache" (past'na-k') anche se si è perso questo tipo di vocabolo, molte persone tendono a dire " 'e carot'" (non sapendo che si chiamano pastenache) che è diventato di uso volgare



insomma... la cosa non è poi tanto semplice :P :P :P


per il dialetto toscano... facciamo un test... adesso scrivo 3 o 4 frasi vediamo se tutti riescono a capirle!!!

1) Sorti di fra' i hoglioni!

2) E te lo dò io i' pane a fette!

3) Bellino sì...tu faresti gattare anche un cignale!

4) Maremma buhaiola!


Ganzo sto sito leggetevi la storia fa sbellicare!!!

[url="http://digilander.libero.it/SIMONE10/storia.htm"]http://digilander.libero.it/SIMONE10/storia.htm[/url]

ma la cosa importante (diciamo quello che interessa a noi) da leggere è alla fine, quella in maiuscolo.. buon divertimento ;)


insomma il toscano è difficile per chi non è toscano, il sardo pure per loro :lol: (molto più facile l'aramaico)

mi sa mi sa che il Sardo è l'eccezione che conferma la regola :P

Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.