Vai al contenuto

Risposte migliori

Inviato

Ciao a tutti. 

Da tempo stavo pensando di acquistare una tetradracma di Alessandro Magno, ma non ho idea del prezzo di questa moneta. 

Qualcuno può aiutarmi? 


Inviato
16 minuti fa, coinzh dice:

dipende dalla conservazione....

 

 

Dato che questa moneta è molto antica, va bene anche MB


Inviato

tutte le monete antiche sono molto antiche...

io ti direi di cercare qua la moneta esatta che ti interessa, ci si iscrive gratis

https://www.acsearch.info

poi per quelle vendute da NAC, CNG puoi cercare il prezzo sulla loro pagina web,

per quelle vendute da poco in altre aste tempo trovi i prezzi su biddr, sixbid.

puoi anche cercare i prezzi su https://www.numisbids.com che ha i prezzi anche per monete vendute tanto fa. io per numisbids metto il nome dell'asta su google aggiungendo numisbids perché altrimenti non ho capito come si trovano le aste di tanto tempo fa su numisbids.

io non compro monete di alessandro magno e per questo non ho idea dei loro prezzi. per tutte le monete antiche comunque vale che il prezzo dipende da rarità, conservazione e pedigree che è la cronologia di dove fu venduta quella moneta in passato. più il pedigree è antico e più sale in prezzo.


Inviato
46 minuti fa, NUMIsmatica12 dice:

Dato che questa moneta è molto antica, va bene anche MB

 

Credo che con 200/300 euro lo puoi trovare se ti accontenti di un pezzo non particolarmente ben conservato.


Supporter
Inviato
Il 29/07/2024 alle 21:24, NUMIsmatica12 dice:

Ciao a tutti. 

Da tempo stavo pensando di acquistare una tetradracma di Alessandro Magno, ma non ho idea del prezzo di questa moneta. 

Qualcuno può aiutarmi? 

 

https://www.treccani.it/vocabolario/tetradramma/

tetradramma
(o tetradrammo) s. m. [dal lat. tardo tetradrachmum, gr. τετράδραχμον, comp. di τετρα- «tetra-» e δραχμή «dramma2»] (pl. -i). – Antica moneta greca del peso e del valore di 4 dramme: largamente coniata dagli stati greci ed ellenistici (Atene, Siracusa, Macedonia, Siria, Egitto, ecc.), ebbe ampia circolazione.

apollonia


Inviato

tetradracma non è riportata dai dizionari ma questa parola la si trova anche in pubblicazioni 'serie' tipo

https://www.numismaticadellostato.it/pns-pdf/notiziario/Notiziario_10_2017.pdf

o nel testo di un dottorato di ricerca (che non riesco a linkare) dell'università degli studi di firenze del dottorando giuseppe mariotta dal titolo 'COMMENTO AL IV LIBRO

DELLA BIBLIOTECA STORICA DI DIODORO SICULO (CAPP. 1-39)'

a me personalmente sembra che l'ortografia delle parole sia una questione irrilevante.


Supporter
Inviato

Se si considera la Numismatica una scienza multidisciplinare, è necessario l’uso del linguaggio adottato in tutti i settori scientifico-disciplinari rappresentati.

Chiamare le monete secondo le regole ortografiche nella nostra lingua dev’essere la norma, dettata non solo dalle voci nei dizionari e nelle enciclopedie, ma anche dagli scritti di eminenti numismatici, uno per tutti Mario Traina, promotore e presidente onorario dell’istituzione dell’Accademia Italiana di Studi Numismatici che istituisce ancor oggi il “Premio Traina” riservato ai laureati negli atenei italiani che abbiano discusso una tesi di laurea in Numismatica. Non ho mai trovato il termine “tetradracma” nei suoi scritti, ma solo Tetradramma, di genere maschile e con l’iniziale maiuscola, credo in segno di riguardo per la moneta. Stessa cosa per la professoressa Maria Caltabiano, Ordinario di Numismatica dell'Università degli Studi di Messina che usa nei suoi scritti il termine “Tetradrammo”, possibile alternativa di quello con la desinenza a che non lascia dubbi sul genere maschile del multiplo. In ogni caso, la forma "cm" permane in "dracma", possibile alternativa di "dramma", ma scompare nei multipli.

apollonia


Inviato

per me il contenuto è più importante della forma.

in una pubblicazione scientifica i termini devono essere rigorosi ma se in un forum di numismatica un utente scrive tetradracma al posto di Tetradramma non crolla il mondo. in ogni caso si capisce chiaramente di che parla.

aggiungo che il mio macbook accetta come corretta la parola tetradracma mentre segnala come sconosciuta o non corretta la parola Tetradramma.


Supporter
Inviato

Far presente educatamente che “la tetradracma” non esiste nella nostra lingua alla prima occasione è a mio avviso un modo per evitare sul nascere la propagazione dell’errore che, purtroppo, permane.

L’ortografia, cioè la scrittura corretta delle parole, che per te – come scrivi - è una questione irrilevante, per me è fondamentale: questa divergenza d’opinioni tronca sul nascere ogni discussione. Mi chiedo solo nel caso specifico se il certificato di autenticità di “una tetradracma” ha dal punto di vista giuridico la stessa validità di quello di “un tetradramma” o “un tetradrammo”.

Quanto al MacBook, che dire?! Del resto anche il terrapiattismo trova oggi qualche fautore.

apollonia


Inviato

 

Dal vocabolario della Crusca

vol. XX Pag.1013 - Da TETRACOLO a TETRAETILPIROFOSFATO

(nel 1794). tetradramma (tetradrachma, tetradracmo, tetradragma), sm


Supporter
Inviato (modificato)

Buon giorno, credo che convincere Apollonia che la lingua si evolve nel tempo e che una parola ampiamente utilizzata in un dato secolo con il tempo possa diventare desueta , sia difficile se non impossibile.
Il fatto che in Inglese la parola tetradramma,si dica tetradrachm, in greco antico tetradrachmon, e che anche il nome che diamo in italiano della moneta greca moderna è Dracma, diffonde irrimediabilmente l'uso della versione tetradracma in vece del più corretto tetradramma.

A mio avviso la parola dramma per indicare la moneta diventerà desueta nell'arco di qualche decennio per essere totalmente relegato ai vocabolari nel medio termine. E l'italiano è composto dalle parole realmente usate per indicare un oggetto, non da quelle che si dovrebbero usare. Altrimenti parleremmo ancora nel latino di Cicerone.

Comunque chiudiamo l'off topic e rispondiamo al nostro amico :)

 

Modificato da azaad
  • Mi piace 1

Supporter
Inviato
3 ore fa, azaad dice:

Buon giorno, credo che convincere Apollonia che la lingua si evolve nel tempo e che una parola ampiamente utilizzata in un dato secolo con il tempo possa diventare desueta , sia difficile se non impossibile.
Il fatto che in Inglese la parola tetradramma,si dica tetradrachm, in greco antico tetradrachmon, e che anche il nome che diamo in italiano della moneta greca moderna è Dracma, diffonde irrimediabilmente l'uso della versione tetradracma in vece del più corretto tetradramma.

A mio avviso la parola dramma per indicare la moneta diventerà desueta nell'arco di qualche decennio per essere totalmente relegato ai vocabolari nel medio termine. E l'italiano è composto dalle parole realmente usate per indicare un oggetto, non da quelle che si dovrebbero usare. Altrimenti parleremmo ancora nel latino di Cicerone.

Comunque chiudiamo l'off topic e rispondiamo al nostro amico :)

 

 

 

Come riportato da numa numa al post # 11, uno dei termini usati per indicare una moneta da quattro dramme è tetradrachma, non tetradracma. inoltre il genere non è femminile ma maschile. Invece di far riferimento all'inglese dove il genere non è dato, basterebbe un'occhiata ai cugini francesi per rendersi conto del genere maschile del loro termine preceduto dall'articolo determinativo le e indeterminativo un. E la lingua francese è neolatina come la nostra. Comunque continuate pure a citare e scrivere "la/una tetradracma" di Alessandro Magno facendolo rivoltare nella tomba.

apollonia


Supporter
Inviato

Una digressione sull’ortografia.

L’ortografia è la scrittura corretta delle parole e deve rispecchiare il concetto che vuol esprimere chi scrive. Se uno non ha le idee chiare, può succedere un episodio come in questo esame.

Insegnante: Cosa vuol dire “Deus ex machina?” “Deus” significa “Dio”, “Machina” “Macchina”. E allora?

Allievo: Vuol dire che Dio arriva in automobile!

Insegnante: Dio in automobile?

Allievo: Beh… in Rolls-Royce… In Ferrari?

Insegnante: svenuto!

 

apollonia


Inviato

Buonasera MUMIsmatica12, complimenti, hai scelto una gran bella moneta, ne trovi molte in asta, i prezzi variano a seconda della conservazione, ti consiglio di iscriverti sulla piattaforma di aste numismatiche bibbr.com,  raccoglie molte aste e consente di fare delle ricerche simultanee  su tutte le aste in essere

Considera sempre che al prezzo di aggiudicazione va sommata la commissione d’asta, l’assicurazione, la spedizione e la dogana se la spedizione avviene da paesi al di fuori della comunità europea, queste voci influiscono molto sul prezzo finale .


Supporter
Inviato

La ricerca delle voci nella versione del GDLI (Grande Dizionario della Lingua Italiana) messa in Rete nel sito dell’Accademia della Crusca dà il risultato riportato al post # 11 per la voce tetradrachma

Risultati per: tetradrachma 

 Numero di risultati: 1

vol. XX Pag.1013 - Da TETRACOLO a TETRAETILPIROFOSFATO (1 risultato)

(nel 1794). tetradramma (tetradrachma, tetradracmo, tetradragma), sm

 

Per completezza di informazione, non si possono ignorare i risultati della ricerca per le voci tetradracma e tetradramma qui riportati.

Risultati per: tetradracma

Numero di risultati: 0

 Nessun risultato trovato

 

Risultati per: tetradramma 

Numero di risultati: 10

vol. III Pag.564 - Da CONIARE a CONIELLARE (1 risultato)

come l'antica / nel rovescio del tetradramma, / segno di potenza ai futuri

  

vol. IV Pag.67 - Da DECADRAMMA a DECALCOMANIA (1 risultato)

di centuripe in statere in dramma in tetradramma in decadramma, e perfin l'elefante

  

vol. IV Pag.999 - Da DRAGONESCAMENTE a DRAMMA (1 risultato)

il didramma (o statere), il tetradramma, il pentadramma e il decadramma,

  

vol. XVIII Pag.1057 - Da SICOFANTE a SICULO (1 risultato)

e valeva uno statere greco o un tetradramma fenicio. bibbia volgar., i-113

  

vol. XX Pag.95 - Da STATATURA a STATICISMO (1 risultato)

romana, con tale nome si indicò il tetradramma d'argento e, in età cristiana

  

vol. XX Pag.1013 - Da TETRACOLO a TETRAETILPIROFOSFATO (3 risultati)

, tetrahedral (nel 1794). tetradramma (tetradrachma, tetradracmo, tetradragma),

  

come l'antica / nel rovescio del tetradramma, / segno di potenza ai futuri

  

futuri. ojetti, ii-284: su questo tetradramma aretu- sa è ritratta di fronte,

  

vol. XXI Pag.371 - Da TRIPUDIATORE a TRISACCARIDE (1 risultato)

una vittoria simile a quella coniata nel tetradramma di demetrio poliorcete, eretta su la

  

vol. XXI Pag.390 - Da TROCOIDE a TROFIA (1 risultato)

una vittoria simile a quella coniata nel tetradramma di demetrio po- liorcete, eretta su

apollonia


Inviato (modificato)

In teoria in greco tetra vuol dire 4 e dracma era la valuta dell'antica Grecia. Dato che la moneta valeva 4 dracme a me sembra più corretto chiamarla tetradracma

Modificato da NUMIsmatica12
Imprecisione grammaticale

Inviato (modificato)

40 anni fa si scriveva sempre e solo alcool e handicappato.

oggi si scrive in maggioranza alcol e andicappato.

la stessa parola in francese e italiano può avere genere diverso.

la lingua cambia nel tempo, specialmente la lingua parlata che oggi a causa dei messaggi digitali influenza molto più di prima la lingua scritta.

Modificato da coinzh

Supporter
Inviato
4 ore fa, NUMIsmatica12 dice:

In teoria in greco tetra vuol dire 4 e dracma era la valuta dell'antica Grecia. Dato che la moneta valeva 4 dracme a me sembra più corretto chiamarla tetradracma

 

Penso che la correttezza di un lemma sia affidata al giudizio degli studiosi della lingua e non all’opinione personale. La moneta valeva 4 dracme o 4 dramme, a scelta, e quindi le vie che portano a “tetradramma” e a “tetradracma” sono entrambe aperte.

L’esperto linguista può spiegare il motivo per cui l’equivalenza dei lemmi “dracma” e “dramma”, entrambi di genere femminile, non permane nei multipli che nella nostra lingua si costruiscono esclusivamente dalla forma con doppia emme e il prefisso moltiplicativo di-, tetra-, ecc., tenendo anche ben presente che il multiplo assume il genere maschile.

Lo si può verificare dalla ricerca precedente sul GDLI che dimostra la citazione ripetuta della voce “tetradramma”, di genere maschile, e l’assenza della voce “tetradracma”.

Se uno si fida dell’Enciclopedia Treccani, caposaldo della lingua italiana dalla sua fondazione, e la consulta all’ https://www.treccani.it/enciclopedia/dramma-o-dracma_(Enciclopedia-Italiana)/ , può prendere atto della conferma dell’approccio “forma con doppia emme + genere maschile” per tutti i multipli della “dramma” o “dracma”.

Se invece uno non è d’accordo con la Treccani e nemmeno con gli esperti della lingua italiana, fatti suoi.

 

La ricerca su GDLI della voce tetradracma non ha dato risultati e non l’ho trovata sui dizionari anche può datati che ho potuto consultare.

Sarebbe interessante trovarne la fonte, cioè dove, come e quando è stata introdotta nella Numismatica.

apollonia


Inviato
3 ore fa, coinzh dice:

40 anni fa si scriveva sempre e solo alcool e handicappato.

oggi si scrive in maggioranza alcol e andicappato.

la stessa parola in francese e italiano può avere genere diverso.

la lingua cambia nel tempo, specialmente la lingua parlata che oggi a causa dei messaggi digitali influenza molto più di prima la lingua scritta.

 

“Andicappato” non l’avevo mai sentito.


Inviato
26 minuti fa, torpedo dice:

“Andicappato” non l’avevo mai sentito.

 

Neanche io. Stessa cosa per alcol. Frequentiamo giri diversi, si vede.


Inviato
2 ore fa, apollonia dice:

Se uno si fida dell’Enciclopedia Treccani, caposaldo della lingua italiana dalla sua fondazione, e la consulta all’ https://www.treccani.it/enciclopedia/dramma-o-dracma_(Enciclopedia-Italiana)/ , può prendere atto della conferma dell’approccio “forma con doppia emme + genere maschile” per tutti i multipli della “dramma” o “dracma”.

ah .. Treccani eccellente come dizionario enciclopedico ma per la lingua italiana vale come referenza ultima il Vocabolario dell'Accademia della Crusca, fondata a Firenze nel 1582 con il precipuo compito di 'ripulitura' e codificazione della lingua di Dante :)

Confermo che per tetradramma il genere è considerato maschile. Tetradrachma , riportato nel dizionario, è un uso desueto


Inviato
3 ore fa, apollonia dice:

Se invece uno non è d’accordo con la Treccani e nemmeno con gli esperti della lingua italiana, fatti suoi.

Quando gli studiosi della lingua certificano un cambiamento nella lingua rispetto agli standard certificati in precedenza in pratica sono sempre in ritardo. La certificazione andrebbe fatta nel momento in cui la lingua muta e non quando e' gia' mutata, ma e' una cosa impossibile da fare.

per questo vocabolari ed esperti non sentono il polso della lingua attuale ma ascoltano solo l'eco della lingua non piu' attuale.


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.