Vai al contenuto
IGNORED

Sesterzio Diadumeniano - MUY RARA Y MÁS EN ESTA CALIDAD


Risposte migliori

Inviato
2 ore fa, FrancoMari dice:

Anche io e mi sa che non deve essere tanto diversa dalla tua…. 

  • Haha 2

Inviato

state entrambi pensando che spendereste anche il doppio vero? ?


Inviato
1 ora fa, Tinia Numismatica dice:

Anche io e mi sa che non deve essere tanto diversa dalla tua…. 

Nella stessa asta ci sono anche un paio di medaglioni, diversi ma... Per certi versi simili a questo. "Omnia munda mundis", oppure "omnia immunda immundis", diceva, credo, il buon Paolo di Tarso. Chissà quale delle due espressioni può essere maggiormente confacente? 

  • Haha 1

Inviato

Chiedo scusa da neofita, siccome penso che tra voi in codice vi capite molto bene?, volevo chiedervi se il sesterzio della foto è un falso moderno, una riproduzione/medaglione dell'ottocento o qualcos'altro? Per me che ho iniziato a collezionare da poco monete romane il fatto di riconoscere quelle non autentiche è diventata la mia materia di studio prevalente. Ringrazio anticipatamente per il tempo che mi dedicherete                                             Antonio                                       


Inviato
13 minuti fa, Pxacaesar dice:

Chiedo scusa da neofita, siccome penso che tra voi in codice vi capite molto bene?, volevo chiedervi se il sesterzio della foto è un falso moderno, una riproduzione/medaglione dell'ottocento o qualcos'altro? Per me che ho iniziato a collezionare da poco monete romane il fatto di riconoscere quelle non autentiche è diventata la mia materia di studio prevalente. Ringrazio anticipatamente per il tempo che mi dedicherete                                             Antonio                                       

Essendo l'asta in corso, bisogna sempre essere prudenti nelle affermazioni, comprenderà. Per quanto mi riguarda, se un caro amico mi chiedesse se provarci o meno, gli direi che al suo posto, per questa volta, mi asterrei. Ma la mia è una affermazione assolutamente opinabile e magari sbagliata. 

  • Mi piace 2

Inviato
3 minuti fa, aemilianus253 dice:

Essendo l'asta in corso, bisogna sempre essere prudenti nelle affermazioni, comprenderà. Per quanto mi riguarda, se un caro amico mi chiedesse se provarci o meno, gli direi che al suo posto, per questa volta, mi asterrei. Ma la mia è una affermazione assolutamente opinabile e magari sbagliata. 

Non mi ero accorto che l'asta della moneta é ancora aperta. Comunque grazie per la delucidazione, penso di aver capito..


Inviato

Ma, in spagnolo, "Soler" non è quello che rifila le "sòle"? ?

Perché, in questo caso, è tutto chiaro! ?

Ave!

TWF

  • Haha 1
  • Confuso 1

Inviato

Io non sono un esperto ma dalla foto mi sembra di vedere una differenza tra la parte "incisa" e la parte "eccedente" della moneta, come se la coniazione fosse stata fatta su un tondello avente già una sua patina.


  • eliodoro ha rinominato il titolo in Sesterzio Diadumeniano - MUY RARA Y MÁS EN ESTA CALIDAD
Inviato

Attenzione nel giudicare in base a delle foto : colori , riflessi di luce , esposizioni errate e scarsa abilita' di chi esegue la foto , possono portare a risultati molto diversi dall' originale , con conseguenti clamorosi errori .

E' anche vero che quasi sempre sono disponibili solo delle foto , pero' nel giudizio da foto occorre essere cauti , come giustamente afferma @aemilianus253 . Quante volte acquistando non direttamente , vedendo dal vero la moneta , all' arrivo della stessa a casa , abbiamo avuto una risposta a volte positiva , a volte negativa , rispetto a quando l' avevamo vista nella foto ?

Supporter
Inviato (modificato)

Nella descrizione della moneta c'è scritto "realzada (tooled)". Come si può tradurre? Ritoccata? 

Ciao da Stilicho 

Modificato da Stilicho
Correzione virgolette

Inviato
5 minuti fa, Stilicho dice:

Nella descrizione della moneta c'è scritto "realzada (tooled)". Come si può tradurre? Ritoccata? 

Ciao da Stilicho 

Un poco di spagnolo lo parlo e lo capisco, avendolo studiato se può essere d'aiuto significa 'migliorata ',quindi è stata ritoccata.                        Antonio 

  • Grazie 1

Inviato
3 minuti fa, Stilicho dice:

Nella descrizione della moneta c'è scritto "realzada (tooled)". Come si può tradurre? Ritoccata? 

Ciao da Stilicho 

Ciao Stilchio,

io non credo che sia semplicemente lavorata (tooled).....

F

 

 

 

  • Grazie 1

Inviato

Tooled a partire da cosa?! 


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.