Vai al contenuto
IGNORED

TETRADRAMMA


danielefmvb

Risposte migliori

39 minuti fa, apollonia dice:

Vedo che non sono riuscito a spiegare il mio punto di vista che riguarda una questione lessicale ben precisa e non questioni grammaticali come l’elisione o il troncamento di “quale” o simili.

La perizia di una moneta antica del valore di quattro dramme (o dracme, in accordo all’alternativa proposta dalla nostra lingua) denominata “tetradracma” (termine non recepito nei vocabolari della lingua italiana perché l’evoluzione dal greco al latino ha portato a tetradramma o tetradrammo) ha valore legale?

Voi acquistereste una moneta periziata come “tetradracma”, con l’eventuale rischio che in una contestazione sull’autenticità un giudice la consideri una moneta di fantasia come il nome?

Qui vorrei delle risposte.

826368063_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.3fed6cf65f76b7a835f552ae3a9d99cf.jpg

Il termine "tetradramma" fa parte di un linguaggio tecnico settoriale: parliamo oltretutto dell'italianizzazione di un termine straniero per un oggetto che non esiste se non che presso il popolo parlante tale lingua straniera.

Insomma, per quanto io sia solitamente molto fiscale sulle questioni linguistiche, non riesco a indignarmi per i tentativi di traduzione del termine. Personalmente ritengo che la soluzione più corretta sarebbe quella di mantenere la denominazione originale greca (come si fa per esempio con la ceramica: un rhython resta rhython anche in italiano), opportunamente evidenziata in corsivo, di tetradrachmon.

  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

Italianizzazione di un termine straniero? Ma “tetradramma” è “nostro”, introdotto dal latino nella nostra lingua che è appunto neolatina come il francese e lo spagnolo. Sono gli stati anglosassoni a preoccuparsi di tradurre “tetradramma” nella loro lingua e non viceversa.

1505533716_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.ce43dbe2ad654df782274e6ecf5ed8b9.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

La mia domanda sulla perizia è dipesa dalla dinamica di questa discussione, ma non si può disconoscere la sua pertinenza alla moneta in questione in quanto questi tetradrammi che raffigurano Artemide al centro di uno scudo macedone e sul rovescio una clava all’interno di una corona di quercia con varietà di monogrammi in alto e in basso sono stati oggetto di varie falsificazioni. Da un giro sul sito di forgerynetwork ci si può rendere conto di alcuni tipi di falsi prodotti per fusione (Toronto Group) o per coniatura (copie dalla Cilicia hoard di Beirut) venduti in eBay. A onor del vero, si trova anche una “Slavey copy” venduta onestamente come replica.

1950876636_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.56349ee978fbef433f6b8dc80987da98.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


26 minuti fa, apollonia dice:

Italianizzazione di un termine straniero? Ma “tetradramma” è “nostro”, introdotto dal latino nella nostra lingua che è appunto neolatina come il francese e lo spagnolo. Sono gli stati anglosassoni a preoccuparsi di tradurre “tetradramma” nella loro lingua e non viceversa.

1505533716_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.ce43dbe2ad654df782274e6ecf5ed8b9.jpg

Il termine non esiste nemmeno in latino: è un prestito non adattato dal greco. Risulta evidente anche dal punto di vista etimologico come "tetradramma" non abbia nulla di neolatino. 

  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter
1 ora fa, Gallienus dice:

Il termine non esiste nemmeno in latino: è un prestito non adattato dal greco. Risulta evidente anche dal punto di vista etimologico come "tetradramma" non abbia nulla di neolatino. 

Quindi secondo te tetradrachmum non sarebbe latino ma greco?

199448366_tetradrammaTreccani.PNG.ba1a7f8399aa91e1b602034cbea5c4e3.png.6f120010e1da003f63ced112a88173c2.png

1413282347_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.9b422995e9152f1d8d4976f8704e881c.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


8 minuti fa, apollonia dice:

Quindi secondo te tetradrachmum non sarebbe latino ma greco?

199448366_tetradrammaTreccani.PNG.ba1a7f8399aa91e1b602034cbea5c4e3.png.6f120010e1da003f63ced112a88173c2.png

 

È un prestito dal greco, come dicevo, e come è evidente dall'etimologia che mantiene il greco tetra- al posto del latino quad(ri)-/quat(er/tuor)-. Perfino l'adattamento della desinenza non avviene in epoca classica, quando si mantiene - che io sappia, ma pare confermarlo anche la tua fonte - la forma greca pura.

Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

Beh, prestito dal greco è già meglio di prestito dal Regno Unito o dagli Stati Uniti d’America! Questi dicono anche “Forums” come plurale di Forum!…

Quanto al prestito dal greco, se si può far affidamento sulla mia fonte (post # 8), il latino tardo ha adottato il τετράδραχμον greco come tetradrachmum (e non - che so io - come quadridrachmum), mantenendo il prefisso tetra, elemento compositivo corrispondente al numerale τέτταρες (o τέσσαρες) «quattro» di parole derivate dal greco o formate modernamente (anche nella terminologia lat. scient.), nelle quali significa «quattro, formato di quattro». Se poi la nostra lingua ha ‘importato’ dal latino tardo il lemma tetradramma (o tetradrammo) come sostantivo di genere maschile, attribuendogli il significato di antica moneta greca del peso e del valore di 4 dramme largamente coniata dagli stati greci ed ellenistici (Atene, Siracusa, Macedonia, Siria, Egitto, ecc.), non vedo perché non ci si debba adeguare a questa scelta come i vari Ambrosoli, Ricci, ecc. nel loro testi o come riportato nel glossario dei termini da usare negli articoli proposto dall’Accademia Italiana di Studi Numismatici.

Io penso che voler giustificare l’uso di “tetradracma” (di quale genere poi? maschile o femminile? Il neutro non è previsto nella nostra lingua) con la χμ nel progenitore greco sia un’inutile forzatura. Qualcuno potrebbe obiettare che la nostra lingua ammette l’uso di “dracma” interscambiabile con “dramma”, ma deve riconoscere che col prefisso tetra si crea una sequenza tr-dr-cm in una parola di 11 lettere che toglierebbe una caratteristica essenziale della nostra lingua: l’intrinseca musicalità che la rende piacevole all’ascolto.

Grazie comunque @Gallienus per la discussione.

50940131_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.430e11a7b05d24f466b87254e405ca10.jpg

  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti


Caro @apollonia, è sempre un piacere discutere con te, e mi fa piacere che ci sia chi difende questioni linguistiche con tanta determinazione.

La questione rimane comunque aperta, si vedrà nel tempo quale forma tenderà a imporsi.

Off topic: oggi ho trascorso la giornata al British Museum, e ho avuto davvero di che lustrarmi gli occhi, anche se devo dire che per quel che riguarda la sezione visitabile del coin cabinet preferisco quella dell'Ashmolean.

  • Grazie 1
Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

Esemplare Bolaffi, Auction 30, lot 527, 07.06.2017

615413970_Bolaffi30527macedonia-3131005-XL.jpg.1f59a17ce5e3a2b4f90c1be7287fecd5.jpg

Session 1: Monete Greche
Macedonia
Dominazione romana - Tetradramma databile al periodo 158-149 a.C. - Diritto: busto di Artemide a destra all'interno di uno scudo macedone - Rovescio: clava disposta orizzontalmente, affiancata dalla leggenda e circondata da una corona di alloro; a sinistra un fulmine - gr. 16,77 - Di buona qualità - Proveniente dall'asta NAC 59, Zurich 4-5.4.2011, n. 1609 (SNG Cop. n. 1314)

Starting price:250 EUR - Result:250 EUR

864629915_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.80f26a053f5d83fa47fcb03b55cfd82a.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

Esemplare precedente nell’asta di provenienza (NAC AUCTION 59 - LOT 1609 - 4 - 5 Apr 2011)

429583028_NACD.PNG.78efec8b9be83fd617805cc096f371c0.PNG 846167708_NACR.PNG.fc05bef9b17d679db067d75d88ce932c.PNG

Lot 1609. Greek coins
Macedonia under Roman rule, after 168
Tetradrachm circa 158-149, AR 16.79 g. Diademed head of Artemis right with quiver over shoulder in the centre of a Macedonian shield. Rev. Club within oak wreath; above, monogram. In outer l. field, thunderbolt. Dewing 1220. SNG Copenhagen 1314
Lightly toned and about extremely fine

Starting price: 400 CHF - Estimate: 500 CHF - Result: 425 CHF (390 €)

1670566902_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.aa396e6b72620500f224f5acbec33b63.jpg

  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter

@Gallienus

In questi giorni ho avuto modo di consultare un classico dizionario della lingua italiana, il Devoto-Oli edito nel 1967 da Selezione dal Reader’s Digest S. p. A., un’opera in due volumi di oltre 1500 pagg. ciascuno.

La voce “dracma” rimanda a DRAMMA-2, secondo significato di “dramma” (o dracma, arc. dragma) s. f. La principale unità monetaria degli antichi Greci, general. d’argento e di peso variabile a seconda dei luoghi e dei tempi.

Altri significati di "dramma" s. f. sono l’ottava parte di un’oncia e quello figurato lett. di minima particella, con riferimento a un verso di Dante del XXX canto del Purgatorio della Divina Commedia, un omaggio finale del Poeta alla sua precedente guida Virgilio, quand’egli avverte la presenza di Beatrice, e si confida con lui pensando che sia ancora alla sua sinistra, mentre è in realtà già lontano:

«[...] Men che dramma
di sangue m'è rimaso che non tremi:
conosco i segni de l'antica fiamma!
»

(Purgatorio, XXX, 46-48)

Alla voce “tetradramma” (o tetradrammo) s. m. (pl. m. –i), la definizione del Devoto-Oli è antica moneta, largamente coniata dagli Stati greci, del peso e del valore di quattro dramme [Dal gr. tetradrakhmon, ‘di quattro dramme'].

“Tetradracma” non compare tra i lemmi.

In attesa di vedere che cosa succede nel corso degli Anni Venti del terzo millennio, ti auguro buon 2020.

1970822489_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.e8b6890db91b634c8bb971aa1d2e7810.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


  • 8 mesi dopo...
Supporter

Salve

Al post # 32 avevo scritto:

Io penso che voler giustificare l’uso di “tetradracma” (di quale genere poi? maschile o femminile? Il neutro non è previsto nella nostra lingua) con la χμ nel progenitore greco sia un’inutile forzatura. Qualcuno potrebbe obiettare che la nostra lingua ammette l’uso di “dracma” interscambiabile con “dramma”, ma deve riconoscere che col prefisso tetra si crea una sequenza tr-dr-cm in una parola di 11 lettere che toglierebbe una caratteristica essenziale della nostra lingua: l’intrinseca musicalità che la rende piacevole all’ascolto.

 

Un test sull’uso della parola tetradracma nella nostra lingua si può fare rapidamente consultando un “dizionario on line” con un motore di ricerca (es. Google).

Clicchiamo sul primo “Grandi dizionari online” che compare e nel rettangolo “Cerca il significato” mettiamo tetradracma: esce il significato di tetradramma ma tetradracma non c’è.

Procediamo cliccando su La cultura Italiana - Vocabolario - Treccani

Inseriamo tetradracma nel rettangolo e clicchiamo sulla lente.

La risposta è: La tua ricerca per tetradracma non ha prodotto risultati in nessun documento.

Continuiamo con Dizionario di Italiano online - La Repubblica

La risposta alla ricerca di tetradracma è: Spiacenti, la ricerca non ha prodotto nessun risultato

DIZIONARIO ITALIANO OLIVETTI

La risposta è: La ricerca di tetradracma non ha prodotto alcun risultato.

Dizionario italiano De Mauro 

La risposta è: Non ho trovato occorrenze per tetradracma.

 

Poi… Fate vobis

 

1227900983_Giovenalefirmaconingleseetedescook.jpg.ef3e4787403e7a7790b4f603abd09157.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


Supporter
1 ora fa, lacivettadiatena dice:

@apollonia Moruzzi ha scritto "tetradramma", @danielefmvb aveva riportato lui erroneamente "tetradracma". 

Niente di personale con nessuno, per l'amor di Dio!

La mia era una disquisizone accademica con Gallienus.

apollonia

Link al commento
Condividi su altri siti


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.