Vai al contenuto
IGNORED

Traduttore automatico, per ridere un pò .......


Risposte migliori

Inviato

Che invece di "moneta battuta" avessero scritto "moneta scherzata" posso capirlo. Una battuta(di spirito) può essere uno scherzo.

Colpire il denaro per battere moneta è già un tantino peggio

L'ultima ?

"Medieval Denari  "  che diventa  "Medieval ritirasse" 

Non riesco proprio a trovare un nesso...................................qualcuno ha qualche idea in proposito ?

Inviato

Inglese-italiano su google translate?


Inviato

Ho visto l'inserzione, il titolo era inglese ma l'inserzionista tedesco.

 

Non trovo una possibile spiegazione per la svista...


Inviato (modificato)

Ma dai,è semplice ,L'inserzionista intendeva dire che chi non era veramente interessato all'acquisto dei suoi denari medievali,sarebbe stato meglio che si ritirasse.

Modificato da margheludo
  • Mi piace 1

Inviato

Si vede che masticate poco di lingue. Medieval ritirasse, erano le monete che venivano date a quelle persone, come oggi negli autogrill, che tenevano pulite le ritirate o ritirasse. Che poi i soldi li ritirassero per le ritirate è ancora un mistero.


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.