Vai al contenuto
IGNORED

Il dono della sintesi


Risposte migliori

Inviato

Certo a chi ha composto le iscrizioni su questa monetuzza non mancava veramente il dono della sintesi:

post-3051-0-30359700-1394980888_thumb.jppost-3051-0-78541100-1394980904_thumb.jp

Cosa c'e' scritto e che significa?


Inviato (modificato)

ciao, succede quando si vogliono scrivere tante cose rispetto allo spazio disponibile.

A occhio è una moneta battuta in officina (munz) situata nel territorio (land) del Brandeburgo.

pezzo da due (II) groschen.

Modificato da bavastro
  • Mi piace 2
Awards

Inviato

ciao, succede quando si vogliono scrivere tante cose rispetto allo spazio disponibile.

A occhio è una moneta battuta in officina (munz) situata nel territorio (land) del Brandeburgo.

pezzo da due (II) groschen.

E ci siamo :)

Pero', quale messaggio voleva passare questa moneta ai potenziali lettori?


Inviato (modificato)

contavo di appoggiarmi al sito di mirko, SRI in nummis, ma la pagina con le leggende non è raggiungibile, esce un errore.

FRID WILH è tutto quello al momento, come chiunque altro, comprendo (Federico Guglielmo).

le altre lettere possono essere titoli onorifici di questo principe Elettore, motti abbreviati, ma non dispero di riuscire a decifrare qualche altra lettera.

A meno che nel frattempo, altri iscritti vogliano cimentarsi...

:rolleyes:

p.s. più che dono della sintesi, lo chiamerei passione per l'enigmistica.

Modificato da bavastro
Awards

Inviato

Si, in effetti quella pagina avrebbe fatto molto comodo.

Fortunatamente si puo' trovare in Rete il volume originale dal quale era stata costruita la lista di Mirko. ;)


Inviato

Nel tondo c'è scritto

II GROSCH/BRANDENB/LANDES/MUNZ/1659.

Aspetta e arrivo col resto...


Inviato

La leggenda è in tedesco e sul diritto sul giro si legge

FRID(rich) WILH(elm) V(on) G(ottes) G(nade) M(arkgraf) Z(u) BR(andenburg).

Il resto a dopo.

In ogni caso, la legenda completa dovrebbe esserci nel World Coins 1601-1700. Stasera posso guardare.

  • Mi piace 1

Inviato

E dopo: D(es) H(eiliges) R(ömisches) R(eich) E(rz) C(amerarius) V(nd) C(urfürst).

ovvero Federico Guglielmo, per grazia di Dio margravio del Brandeburgo, arcicamerario e principe elettore del sacro romano impero.

E il diritto forse è a posto...

  • Mi piace 3

Inviato

Essendo una moneta spicciola era molto più utile porre la legenda in tedesco anziché in latino. Anche nel pezzo argenteo da un terzo di tallero di Giorgio Guglielmo, predecessore del grande elettore Federico Guglielmo, la leggenda è ijn tedesco.


Inviato

Essendo una moneta spicciola era molto più utile porre la legenda in tedesco anziché in latino. Anche nel pezzo argenteo da un terzo di tallero di Giorgio Guglielmo, predecessore del grande elettore Federico Guglielmo, la leggenda è ijn tedesco.

E' anche vero, pero', che la legenda cosi' posta e' pressoche' incomprensibile... comunque quello che veramente contava per il popolo era il valore, e quello mi pare espresso abbastanza chiaramente.

Vuoi continuare anche con il R.?


  • ADMIN
Staff
Inviato

@@Reficul, riesci a risolvere quell'errore:

http://sri.lamoneta.it/Numismatica/legende.php

?


  • ADMIN
Staff
Inviato

Inviato

Bravo! :D

Il sito e' la trascrizione del volume Numismatisches Legenden-lexicon des Mittelalters und der Neuzeit di Wilhelm Rentzmann, scaricabile gratuitamente da Google Books, ed era molto utile per veloci ricerche online.

Ecco quindi che al rovescio la legenda continua con:

Z M I P Z G C B S P C W I S Z C V I H B Z N F Z H V M

cioe':

Zu Magdeburg In Preussen Zu Gülich Cleve Berg Stettin Pommern Camin Wenden In Schlesien Zu Crossen Und Jägerndorf Herzog Burggraf Zu Nürnberg Fürst Zu Harlberstadt Und Minden

(ho riportato la "I" per Jägerndorf perche' mi pare che questa sia la lettera effettivamente presente sulla moneta).

Non poco per una moneta di circa 26mm di diametro.

  • Mi piace 2

  • ADMIN
Staff
Inviato

sri.lamoneta.it è gestito da @@Mirko ricordo che ha avuto qualche problema dopo l'ultimo cambio server.

Se ci autorizza potremmo dare un'occhiata.

Awards

  • ADMIN
Staff
Inviato

Dal PHP 5.4, se ben capisco, occorre passare a sqlite3:

http://www.php.net/manual/en/book.sqlite3.php

Attenzione che non è detto che i file siano compatibili!


Inviato (modificato)

Bravo! :D

Il sito e' la trascrizione del volume Numismatisches Legenden-lexicon des Mittelalters und der Neuzeit di Wilhelm Rentzmann, scaricabile gratuitamente da Google Books, ed era molto utile per veloci ricerche online.

Ecco quindi che al rovescio la legenda continua con:

Z M I P Z G C B S P C W I S Z C V I H B Z N F Z H V M

cioe':

Zu Magdeburg In Preussen Zu Gülich Cleve Berg Stettin Pommern Camin Wenden In Schlesien Zu Crossen Und Jägerndorf Herzog Burggraf Zu Nürnberg Fürst Zu Harlberstadt Und Minden

(ho riportato la "I" per Jägerndorf perche' mi pare che questa sia la lettera effettivamente presente sulla moneta).

Non poco per una moneta di circa 26mm di diametro.

@@avgvstvs dato che presumo tu conosca bene il significato della legenda puoi tradurlo, dando, se vuoi, delle notazioni storiche..

.. grazie e ciao :D

Modificato da dcinelli

Inviato

Ecco quindi che al rovescio la legenda continua con:

Z M I P Z G C B S P C W I S Z C V I H B Z N F Z H V M

cioe':

Zu Magdeburg In Preussen Zu Gülich Cleve Berg Stettin Pommern Camin Wenden In Schlesien Zu Crossen Und Jägerndorf Herzog Burggraf Zu Nürnberg Fürst Zu Harlberstadt Und Minden

Ottimo lavoro.


Inviato

Se si legge l'intestazione dell'editto di Posdam (1685, qui il testo http://www.potsdamer-toleranzedikt.de/files/edikt1685.pdf ) si possono vedere delle differenze rispetto all'interpretazione del Rentzmann ( Camin e' in realta' Cassuben).

@@avgvstvs dato che presumo tu conosca bene il significato della legenda puoi tradurlo, dando, se vuoi, delle notazioni storiche..

.. grazie e ciao :D

Beh, bene no, del tedesco non ho padronanza, piuttosto liberamente tradurrei cosi':

Duca a Magdeburgo in Prussia, a Jülich, Kleve, Berg, Stettino, Pomerania, dei Casciubi e Venedi, in Slesia, a Crossen e Jägerndorf, Burgravio a Norimberga, Principe a Halberstadt e Minden...

se ci fosse stato ancora spazio avrebbe potuto continuare con

... e Camin, Conte di Hohenzollern, Mark e Ravensberg, Signore di Ravenstein e della Terra di Lauenburg e Bülow, etc.

dove l'etc finale fa capire che ad un certo punto era bene darci un taglio. :D

Per info sul Grande Elettore:

http://it.wikipedia.org/wiki/Federico_Guglielmo_I_di_Brandeburgo

  • Mi piace 3

  • 7 mesi dopo...
Inviato

Dovrei aver risolto.... con deprecabile ritardo, direi.


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.