Vai al contenuto

Risposte migliori

Inviato

Ho letto che vecchi grande centesimi erano relativamente spesso alterati in quello stile. Naturalmente, è un estremamente rude parola nell'inglese americano.

v.

----------------------------------------------------

I have read that old large cents were altered in that style relatively often. Of course, it is an extremely rude word in American English.

v.


Inviato

cmq sono molto "belle" ;-)


Inviato

Ho letto che vecchi grande centesimi erano relativamente spesso alterati in quello stile. Naturalmente, è un estremamente rude parola nell'inglese americano.

v.

----------------------------------------------------

I have read that old large cents were altered in that style relatively often. Of course, it is an extremely rude word in American English.

v.

If you didn't understand it was an April fool :D

By the way, why people do damage old coins that worth quite a lot like large cents?


Inviato

If you didn't understand it was an April fool :D

Capisco l'occasione, e fu molto interessato a vedere questo pezzo di storia numismatica (grazie :D )—ma non voglio che qualcuno sbagliare è questa parola come offensivo, e innocentemente aggiungendo al loro vocabolario senza i segni premonitori che frequentano il suo utilizzo.

;) v.

-----------------------------------------------------

I understand the occasion, and was very interested in seeing this piece of numismatic history (thanks :D )—but I don’t want anyone mistaking how offensive this word is, and innocently adding it to their vocabulary without the warning signs that attend its use.

;) v.


Inviato

...By the way, why people do damage old coins that worth quite a lot like large cents?

Queste date di alterazioni da giorni queste monete in realtà circolava, o sono stati recentemente ritirato. Essi sono davvero elementi culturali.

:) v.

-------------------------------------------------------

These alterations date from the days these coins actually circulated, or were recently retired. They really are cultural artifacts.

:) v.


Inviato (modificato)

Yes, I know what that word means. But I don't know why it's regarded as ruder than other rude words.

Modificato da stf

Inviato

Yes, I know what that word means. But I don't know why it's regarded as ruder than other rude words.

Questo è esattamente il motivo che ho detto qualcosa. ;) Negli Stati Uniti è una parola che va ben oltre il mero biologico, e ha acquisito connotazioni seria politica e basata sul genere. Molte donne americane trovano la parola profondamente offensiva, che non è sorprendente, in quelle rare occasioni quando è utilizzato, quasi sempre è diretto maliziosamente a donne o una donna, con un chiaro intento di sminuire o diminuire.

v.

-----------------------------------------------------------------

This is exactly the reason I said something. ;) In the U.S. it is a word that goes far beyond the mere biological, and has acquired serious political- and gender-based connotations. Many American women find the word deeply offensive, which isn’t surprising—on those rare occasions when it is used, it is almost always directed maliciously at women or a woman, with a clear intent to demean or diminish.

v.


Inviato

First one is the only one of a numismatic real inetrest. Anyway, in Biritsh English isa a rude word too, less than in the USA, but much more than in Italian (probably we are a little more foolish and a little less puritan :D). In fact, in Italian has a different meaning, much more playful,

I think it becomes from a for of sexism that some women have, strangely, acuired on their own. To talk about male genitalia is OK, abouit female a taboo; except for some areas, where men and women talk the same way :D

PS. I fear my english's getting worse and worse, but I guess you can understand.

La prima è l'unica di vero interesse numismatico. Comunque, anche in inlgese britannico è considerata una parola piuttosto rude, meno cje negli USA, ma molto più del suo corrispettivo in italiano (probabilmente noi siamo un po' più faceti e meno puritani :D). In effetti, in italiano ha un significato molto più scherzoso.

Credo che, in realtà, anche questo derivi da una forma di sessismo che, stranamente, alcune donne hanno fatto proprio. Dirlo al maschile va bene, al femminile è un tabù; tranne che in certe zone d'Italia, dove le donne lo dicono esattamente come gli uomini :D.


Inviato

Forse perchè per gli inglesi o americani dire "you're a c*nt" (sia ad un uomo che ad una donna) è un insulto pesante come per noi "sei uno str***o" o "sei un figlio di p*****a", mentre per noi dire "f*ga" ad una ragazza significa apprezzarne il suo aspetto fisico :D . Le altre parolacce inglesi come d*ck, c*ck e p*ssy si riferiscono solo alla parte del corpo e non vengono usate come insulti.

Maybe because for British and Americans saying "you're a c*nt" is a heavy insult both for men and women, like saying "you're an as***le" or "you're a motherf***er". In Italian the word "figa", that refers to the female genitalia is used to describe a phisically attractive woman and it's not an insult. Other English rude words like d*ck, c*ck and p*ssy refer only to the body part and they aren't used as insults,


Inviato

Sì, il motivo è quello, ma la parolaccia maschile è più accettata, quella femminile, spesso, alza levate di scudi (ma non ovunque :D)


Inviato

Dove posso trovare la serie dei sexy quarters???? :rofl:


Inviato

Vorrei far notare questa discussione per l'ONESTA' del venditore:

http://www.ebay.it/itm/Sexy-50-State-Parody-Quarters-Set-Complete-Rare-Hotties-Collection-/380613489600?pt=LH_DefaultDomain_0&hash=item589e54f3c0#ht_5169wt_1139

Siamo abituati a vedere millemila inserzioni di patacche spacciate per prove dell'€ mentre questo venditore scrive chiaramente nella sua inserzione:

"These are novelty items, not legal tender and not made by the United States Mint."


Inviato (modificato)

Vorrei far notare questa discussione per l'ONESTA' del venditore:

http://www.ebay.it/itm/Sexy-50-State-Parody-Quarters-Set-Complete-Rare-Hotties-Collection-/380613489600?pt=LH_DefaultDomain_0&hash=item589e54f3c0#ht_5169wt_1139

Siamo abituati a vedere millemila inserzioni di patacche spacciate per prove dell' mentre questo venditore scrive chiaramente nella sua inserzione:

"These are novelty items, not legal tender and not made by the United States Mint."

E costano poco più di 1 euro l' una, mentre le nostre euro patacche le vendono spesso a decine di euro.

Comunque non è facile spacciare questi gettoni goliardici per emissioni ufficiali di zecca! :D

Modificato da stf

Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.