Cerca nel Forum
Risultati per Tag 'legenda'.
Trovato 5 risultati
-
Legenda capovolta sul contorno monete Repubblica Italiana
Colle ha aggiunto un nuovo link in La piazzetta del numismatico
Buongiorno Riguardo le monete R. Italiana con legenda sul contorno, ed in particolare le 10 L ulivo, da quanto vedo in giro mi sembra di capire che per alcuni anni le versioni capovolte siano relativamente comuni, ma per altri no. Dando per scontato che non siano state coniate completamente a caso, qualcuno sa dirmi se esistono info attendibili sulla rarità delle versioni capovolte per i vari anni? Senza questa informazione credo sia difficile stabilire se queste varianti (ammesso che si possano considerare tali) siano di reale interesse numismatico. Così... la mia è più che altro curiosità. vi ringrazio in anticipo. -
legenda Francescone 1795 Legenda
favaldar ha aggiunto un nuovo link in Monete Moderne di Zecche Italiane
Cari lamonetiani vi posto questo normalissimo Francescone 1795 con una "stranezza" è la prima che vedo o che noto,in Legenda al D/. La scritta FERDINANDVS è separata o meglio distanziata quasi a formare più parole FERDIN A N DVS , chi ne sa qualcosa,vi è già capitato con altri tondelli? Grazie F. -
Toscana Quattrino Lucca Repubblica 1543/99
favaldar ha aggiunto un nuovo link in Monete Moderne di Zecche Italiane
Buonasera lamonetiani, vi posto questo Quattrino per la Repubblica di Lucca 1543/1599 in rame con data 15/6L4 almeno dovrebbe essere perchè leggendo il MIR le lettere in legenda mi sembra non coincidano ma le figure e il tipo si. D/ OTTO-IMPERATOR nel campo 6 L 4 (1564) e al R/ .S.VVLITVS.DE.LVCA. Invece nel mio credo di leggere altre lettere sopratutto al D/ OVEL...PR e nel R/ ALVS..... Cosa dite? Grazie a tutti F.- 4 commenti
-
- legenda
- repubblica
-
(e altri 1 tag)
Taggato come:
-
Buongiorno! Sfogliando i cataloghi o anche leggendo scritti di numismatica mi imbatto in forme diverse per lo stesso nome, sia esso un toponimo o un nome di persona. E mi riferisco a testi in Italiano o che in tale lingua pretendono di essere. Trovo Atene ed Athene, Teodosio, Theodosio, Theodosius e Teodosius, Aeghina, Aegina ed Egina, Giulia, Julia e Iulia. Penso che bisognerebbe mettersi d'accordo: o usare il nome italianizzato, com'è invalso nei secoli per l'uso da parte degli storici, o il nome originale, tale e quale se in alfabeti latini, e invece correttamente traslitterato (o meglio: trascritto) per gli alfabeti non latini, come ad esempio il greco, il fenicio, l'arabo, gli alfabeti cirillici etc. Nel primo caso ( nome italianizzato) avremo Giuliano ma allora anche Giulia (e non Iulia o - ancor peggio - l'inesistente Julia), avremo Cesare, Silla e non Sulla, Maggioriano, Atene, Bitinia (non Bythinia), Eubea e non Euboia, Egina e non Aegina, Attica e non Attika, Nicola II (invece di Nicolai, Nikola, Nicolas). Nel secondo caso avremo Augustus, Sulla, Maiorianus, Iulia, Iulianus, Theodosius, Hadrianus, Leon, Alèxandros, Bithynia, Euboia, Aeghina, Dimashk (per Damasco), Ras Melkart, Nikolai etc. Nel secondo caso ci si capirebbe meglio anche con gli stranieri, perlomeno per gli alfabeti latini perchè, per quanto riguarda le trascrizioni e traslitterazioni, esse variano con la pronuncia delle diverse lingue e l'uso degli standard internazionali è, secondo me, troppo complicato e quindi è meglio lasciarlo agli accademici.
- 14 commenti
-
- legenda
- traslitterazione
-
(e altri 1 tag)
Taggato come:
-
Ciao, questo sesterzio riporta, nella legenda del dritto "IMT" al posto di "IMP". Sapete se è un errore di conio noto? E poi mi piacerebbe sentire il parere dei più esperti sullo stile in generale. https://www.sixbid.com/browse.html?auction=2969&category=61252&lot=2478390 Grazie ES
Lamoneta.it
La più grande comunità online di numismatica e monete. Studiosi, collezionisti e semplici appassionati si scambiano informazioni e consigli sul fantastico mondo della numismatica.